PODAŁ MAŁOLETNIEMU ALKOHOL I DOPROWADZIŁ DO PODDANIA SIĘ INNEJ CZYNNOŚCI SEKSUALNEJ

Dodano: 2015-06-11

Świebodzin. Prokurator Rejonowy w Świebodzinie skierował do sądu akt oskarżenia przeciwko 38-letniemu nauczycielowi jednej ze świebodzińskich szkół, który w dniu 19 lutego 2015 r., stosując podstęp poprzez podanie małoletniemu alkoholu, nakłanianie go do jego wypicia i spowodowaniu u niego w ten sposób stanu nieprzytomności doprowadził go do poddania się innej czynności seksualnej.

W trakcie śledztwa wobec oskarżonego zastosowano miedzy  innymi środek zapobiegawczy w postaci zawieszenia go w czynnościach służbowych - wykonywania zawodu nauczyciela.

Oskarżonemu grozi kara pozbawienia wolności od 6 miesięcy do 8 lat./AP

Czytaj więcej:
- w Ciekawie&8230;nie tylko o prawie:

Kara sprawiedliwa, użyteczna, oczekiwana
Bez wiedzy o społecznych warunkach powstawania przestępczości uchwalanie ustaw karnych jest twórczością w próżni, a bez świadomości o bezpośrednich następstwach wyroków karnych wymiar sprawiedliwości uderza na ślepo. Autorem tej opinii jest znakomity prawnik i znawca zagadnień penitencjarnych - M. Szerer. Jestem przekonany, że jej wartości przecenić się nie da. O karze sprawiedliwej, jako proporcjonalnej do winy pisał już Arystoteles. W dzisiejszych, rozdyskutowanych czasach o sprawiedliwości mówią politycy, piszą dziennikarze, dyskutują na forach internetowych rzesze słuchaczy i czytelników. Wszyscy mają receptę na karę sprawiedliwą. No, może z wyjątkiem tych, którzy kary wymierzają na podstawie obowiązującego prawa, czyli sędziów. Więcej

Molestowanie seksualne dzieci
Hasła "molestowanie" czy "molestowanie seksualne" na próżno szukać w wydanej w 2000 r. Wielkiej Encyklopedii Prawa. Nie powinno to dziwić, albowiem w języku polskim "molestowanie" tradycyjnie oznaczało takie zachowania, jak: prośby natrętne, zanudzanie prośbami czy naprzykrzanie się [por. Leksykon PWN, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, W-wa 1972, s. 725]. Taką samą definicję znajdujemy w Słowniku wyrazów i zwrotów obcojęzycznych Władysława Kopalińskiego. Przy okazji tej lektury możemy też dowiedzieć się, że łacińskie "moles" to po prostu ciężar, a "molestare" to tyle, co "być ciężarem, kłopotem" [Wł. Kopaliński, Słownik wyrazów i zwrotów obcojęzycznych, Wyd. Wiedza Powszechna, W-wa 1970 s. 495]. Więcej