MOLESTOWAŁ SEKSUALNIE 13 LETNIĄ DZIEWCZYNKĘ

Dodano: 2014-01-21

Żary. Prokurator Rejonowy w Żarach skierował do sądu akt oskarżenia przeciwko 22-letniemu mężczyźnie, który w nocy z 31 grudnia 2012 r. na 01 stycznia 2013 r. w Łęknicy dopuścił się względem 13-latki czynności seksualnej, doprowadzając ją do poddania się takim czynnościom.

W czerwcu 2013 r. oskarżony dopuścił się względem tej samej nieletniej pokrzywdzonej czynności seksualnej, a w dniu 10 sierpnia 2013 r. doprowadził ją do obcowania płciowego.

W toku przeprowadzonego postępowania ustalono, że oskarżony zna dziewczynkę i jej rodzinę i w związku z tym często przebywał w miejscu jej zamieszkania i wiedział ile lat ma pokrzywdzona.

Mimo to w nocy z 31 grudnia 2012 r. na 01 stycznia 2013 r. dopuścił się on względem małoletniej innej czynności seksualnej. W czerwcu 2013 r. ponownie dopuścił się względem niej czynności seksualnej, doprowadzał ją do poddania się takim czynnościom i ich wykonania, natomiast w dniu 10 sierpnia 2013 r. doprowadził pokrzywdzona do obcowania płciowego.

Przesłuchany w toku prowadzonego postępowania mężczyzna nie przyznał się do popełnienia zarzucanego mu czynu.

Oskarżonemu grozi kara pozbawienia wolności od 2 do 12 lat.

Warto zwrócić naszym Czytelnikom uwagę, że różne badania naukowe wskazują, a potwierdza ta sprawa, sprawcami przemocy seksualnej wobec dzieci bardzo często są osoby tym dzieciom i ich rodzicom dobrze znane. Czyli ludzie, do których mają dzieci zaufanie./AP

Czytaj więcej:

- w Ciekawie...nie tylko o prawie:
Molestowanie seksualne dzieci - Hasła "molestowanie" czy "molestowanie seksualne" na próżno szukać w wydanej w 2000 r. Wielkiej Encyklopedii Prawa. Nie powinno to dziwić, albowiem w języku polskim "molestowanie" tradycyjnie oznaczało takie zachowania, jak: prośby natrętne, zanudzanie prośbami czy naprzykrzanie się [por. Leksykon PWN, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, W-wa 1972, s. 725]. Taką samą definicję znajdujemy w Słowniku wyrazów i zwrotów obcojęzycznych Władysława Kopalińskiego. Przy okazji tej lektury możemy też dowiedzieć się, że łacińskie "moles" to po prostu ciężar, a "molestare" to tyle, co "być ciężarem, kłopotem" [Wł. Kopaliński, Słownik wyrazów i zwrotów obcojęzycznych, Wyd. Wiedza Powszechna, W-wa 1970 s. 495]. Więcej